[已结束测试]新世纪日汉双解大辞典讨论

我只是珍对楼主改动的这两个词条,至少这个两个词条的问题上,各词典间的意见是一致的,并没有争议存在。结论就是:都可以,所以也就不需要更正,因为原书并没有错。广辞苑7和大辞林4也都收了。小型辞典收哪种形式更多的是为了省篇幅和统一格式,而不是因为不认可哪种形式。《新世纪》收促音只不过是按原本来而已。
所以我说如果学生这样写就判错绝对是有问题的。

如果有争议,那应该是我之前举的“洗濯機”的例子。用这个作例子确实不太妥当,我也不认为需要加促音形式的跳转。另一方面也加不过来。否则只要か行、さ行等连读就要加。

另一点是关于使用场景。促音形并不带有明显的非正式色彩,正式的讲演和新闻报道等中均可以使用「さんかっけい」等(「せんたっき」也很多见)。因为促音的来源就是单汉字的元音脱落,比如:「一杯、絶対」这些,源头也是一样的。另外也没有明显的口语色彩,因为书面本身就只有汉语标识。成因和すごく→すっごく、やはり→やっぱり不同。这种情况的促音有口语色彩。