感谢详细说明,学到很多。
这在满文也继承下来了(雙元音后面的i是两个长牙)。到了锡伯文又有变化(雙元音后面的i是一短一长)
看到一个满文词,几乎能百分之百准写正确,没有太多例外。
而如果看到不熟悉的蒙文字,对我这种小白就会是一个很辛苦的过程,那叫一个艰辛。
同形异音字,排列组合之多,令人望之却步。
单单是转写出来,查字典就要费许多功夫。
更不消说,相对复杂的语法组织。
竹城楼主的教学视频我还在慢慢啃,基本上是面对已经有基本概念的读者,
如果是对初入门,但是整体语法概念和经验都不足的人而言,该怎么突破初学时的种种关卡呢?
就像许多人学习外语一样,学好蒙古语是我的一个心愿,但似乎总是不得法,
蒙古语的构词如此灵活,发音言文分离,既古老,又迷人,同时也增加了学习难度。
以上的心得与词典本身无关,学习也应该是每个人自己的责任,本来无论如何都应该是自己去突破。
惟楼主的知识让人仰之弥高,心生向往。
见贤思齐,很期待竹城的梦作为学习路上的前辈,之后如有机会分享,能给后来者一些建议。
比如我们应该准备好哪些教材,应该如何往前推进,期盼能获得您的指点。