gjj老大转制的单词记忆类词典格式新颖,排版精美,也可以说匠心独具。一直都有下载收藏,在这里先表示感谢
这本词典才是真正意义上的整合制作,估计也是用心最深的一部作品,成品有不足可以建议改进,没有东西一开始就是完美的,对你没用不代表对别人也没有用,没有必要一开始就冷嘲热讽,你能你出一个试试,不爱请不要伤害!
4 个赞
所以你应该明白为什么会读错了吧?不同语意对应的读音很可能不同,汉字的多音字总知道吧?
你把简繁都做进去就有点过份了,这又不是凑字数。
软件基本都有简繁通搜。另外,我发现陆台两地其实有些东西的叫法是不一样的。
简繁还交给汉语词典好一点。
胡同 [繁体]衚衕
胡须 [繁体]鬍鬚
台风 [繁体]颱風
台灯 [繁体]檯燈
台词 [繁体]臺詞
繁体和简体并非一对一关系。你说的那些简繁搜索繁体转简体可以,简体转繁体就难了。
1 个赞
我的意思是,两地有些东西的叫法不一样,不能单纯的对应简繁。
比如:软件(中国大陆及香港用语,台湾称作软体,英文:software)
当然是在不断修正中,会用更好的字段去覆盖之前的部分内容
1 个赞
这也太这也太…