英语词典的机器翻译

单从翻译准确度上讲,都不建议。如果是自己翻译文章,建议都用。我现在常用的有有道、阿里、彩云、deepl…一般情况下有道即可,遇到偏难的语段建议对照使用,但是也有全部智障的时候。这里有个建议,遇到难句可以先语法分析,把从句拆出来单独用智能翻译,得到的结果再组合起来,最后在自己加工,这样会好很多。
如下,是我刚翻译的文章。里面有大量难懂的语句,就是用上述方法翻译的。我自知翻译水平有限,但是译文还是比较通顺易懂的。(这里有个检验方式,就是把翻译结果让微软读一下,如果它读出来是人话,那几本及格了XD)
微信公众平台 (qq.com)