“阅读英文原著”方向太多,其实不太建议一上来只用纸面阅读,因为个人体会读书需要主动集中注意力,很多人读中文书都走神,英文除了同样的信息表达,夹杂了不理解的生词与语法结构,更容易走神或反复慢读,在一些地方挣扎。
而且英语母语阅读方法似乎与中文母语者不同,有帖子分享英语母语者看书有以单词语句的发音为辅助(找不到原帖了,但可以看bobau和kiki效应,以音表义简易词表),而中文下阅读是字形大于发音。
我个人体会是结合先听真人有声书(AI没什么感情)再来阅读相同甚至不同的原著,理解速度比仅仅“纸面阅读”速度快。
听力更能锻炼瞬间反应,阅读很难意识到自己理解速度快慢
阅读则初阶有许多拐杖,如某一词以辞典解释代入,而非理解;原文翻译过来,逐字而非意群划分(自然的意群划分能从听力中学到);语序不适应,频繁调整等——这些都增加了认知负荷,没有毅力,个人很容易放弃。
舒适阅读是几乎不需要反复回读,起码跟得上母语者语速,大致200wpm,词句是理解的,而非字面到字面解释,翻译;生词查询是一看词典解释就很快会意了