发布剑桥英西西英词典

现在好了,多谢了

你好,请问只能折叠英语例句吗?我想要默认折叠西语例句的js

你想折叠西语词条的(英文、西文)例句,还是想折叠英语词条的西语例句?这个是否可行还要细读html代码。

说到西语词汇的学习,我想到两个资源分别是,OPDwordsmyth都是有西语内容的。

  1. OPD(Oxford picture dictionary)是图解词典,英西:ballot_box_with_check:,西英:ballot_box_with_check:
    用图片示意物品,加上每日英语例句。所有文字内容可以点按切换英文和西文。所有内容均有真人发音。
  2. wordsmyth是有英西:ballot_box_with_check:,西英:u7121:

感觉可以用opd速刷基础词汇:)

多谢提供宝贵信息。现在正跟app学,每天忙着打怪升级。前进路上时不我待。

这个js在我的iPhone 不折叠,大家都有这个问题吗?

不折叠这个。只折叠只有英语例句的部分。你截图的这部分是双语,而且是在辞典最后了,所以没想过折叠这部分。


感谢楼主制作这么好的剑桥词典,我的意思是能不能把 英西词典 制作成图中这种 样式?
默认折叠「西语解释部分」因为我们会英语,要学的是西语,每一个西语单词默认用英语解释,这样方便做导航,放在西语助手的顶部。
您看截图这种也是剑桥 英汉词典,不知道英西词典能不能做出类似的效果

英语词典可以英汉双解,西语词典有西英双解不挺好的。

要处理成这样挺费时间精力,用词典查词,什么花里胡哨的隐藏功能都是可有可无的。

这部词典包含英西和西英,英语词条先用英语解释再列出对应的西语词,下面给出双语例句。西语词条先用西语解释,再列对应的英语词,然后是双语例句。两种语言缺哪个都不完整。与英汉双语词典有所不同。所以暂时不会处理成你图示的那样。

would you mind sharing the dictionary using another cloud service? freemdict cloud or google drive?

try this pls:FreeMdict Cloud

2 个赞

Thanks!
What version should i use?

I guess “v2” folder contains the latest and reviewed version, but it there any difference between cam-en-es.mdd/mdx and cam-en-es.1.mdd/mdx?

The v2 folder contains the new mdx/css/js files plus 3 mdd files. It provides additional grammar items and word pronunciations, and a collapse/expand function. I have not anounced the update yet, so you might be the first one to try it. For any problem please keep me informed.

1 个赞

The mdx is the main file with all the text content. Mdd files are for multimedia data. You need to download all these files.

1 个赞

It seems it doesn’t show any pictures even with 2.mdd downloaded

There isn’t any pictures in the dictionary, at least I didn’t see one. But we need to show the loudspeaker image.


pan,这个西班牙语没有解释吗?标签也不对
pan(英文):平底锅:fried_egg:
pan(西班牙语):面包:baguette_bread:

官网


pan 一个英西一个西英,你看的是英西,西英词头前面加有冒号。标签是对的。

pan既可以是英语,也可以是西班牙语,含义不同,我这边显示只有“en”,没有找到“es”标签。输入“agua”,标签显示的是“es”