我手上有5本日语词典的完整数据库文件,望高手转成欧路词典支持的格式

你用Mdict的话输入a或A能看到带序号的几个词条。其他字典软件可能不够友好。

要注意data-id之类的编号,如果合并了导致大量<a>无法锚跳也是一种损失。

Thank you so much for your wonderful contribution! I really appreciate the work you’ve put into this - it’s exactly what I was looking for!

I’m having a small issue where the audio buttons don’t seem to be responding when I click them. I’m wondering if I might have set something up incorrectly on my end, or if there’s a step I missed?I am using goldendict-ng from xiaoyifan.

Additionally, I’ve made some small style adjustments that I think might enhance the user experience. Would you be interested in seeing them? I’m happy to share the changes if you find them useful.
非常感谢您的精彩贡献!我真的很感激您为此付出的努力 - 这正是我一直在寻找的!
我遇到了一个小问题,音频按钮在点击时似乎没有响应。我想知道是否是我这边设置有误,或者遗漏了某个步骤?我正在使用来自xiaoyifan的 goldendict-ng
另外,我对样式做了一些小调整,我觉得可能会改善用户体验。您有兴趣看看吗?如果您觉得有用的话,我很乐意分享这些更改


yhstyle.css (2.1 KB)

The original data package doesn’t contain the audio files, so by clicking on it you won’t hear anything. I keep the icons for future use – in case they are provided by somebody and we can add them into the file then. Your improving of the style file is greatly appreciated by all those who use the dictionary.

Thank you for the clarification! Since the audio files aren’t included, I think it’s better to hide the audio buttons for now, so they won’t be visible until the files are available in the future. This should help keep the interface clean for users. I’ve made a small edit to the CSS file to implement this. Let me know whether you like this approach.
感谢您的澄清!既然不包含音频文件,我认为最好暂时隐藏音频按钮,直到将来有了音频文件才会显示出来。这将有助于保持用户界面的整洁。为了实现这一点,我对 CSS 文件做了一个小的编辑。请告诉我您是否喜欢这种方法。


yhstyle.css (2.1 KB)


这里有张原app排版,供参考。

另外,有办法搞到原app的css吗?这本英和是obunsha的olex ew jiten 3。

Yeah, it’s good. Thanks, and maybe you could further improve it.

不错。原app的css要问楼主了。

楼主只给了db文件,里面好像没有css文件。

看截图里的“⇒”后面的“類語”应该是有链接的,点了没反应, 好像被删了。

5 楼的 css 不能用?

原文链接到一个无文字的编号,无法恢复有效链接,所以删去了链接。

5楼里的文件的有两个css,两个都没有截图中的效果,看样子应该不是原app的css。

<span class="meaning" data-type="類語"><span class="b">desert</span> 義務・誓いに反して捨てる.ふつう非難の意味を含む.</span><a name="240000_0120"></a><span class="example" data-type="類語" data-delimiter="〈例〉"><span class="ex-body"><span class="i">desert</span> one's family</span><span class="ex-trans">家族を見捨てる</span></span><span class="meaning" data-type="類語"><span class="b">forsake</span> しばしば大事にしていたものなどを捨てることを示すが,必ずしも非難を含意しない.</span>
好像不是吧,数据应该在的。

有可能。在abandon词条还出现一个竖条。会调css的可以慢慢调。

在手机上查不到这几个词:game.see.date.real.pink。在电脑端可以查到,发现后面带数字1.2。作为反馈,汇报如上。
感谢制作和讨论,期待更好。

是一样的,应该直接使用 #5 楼提供的 APP 内置样式,需要把 templatehead_info.html 模板里的 :root 样式片段和 style.css 里的样式合并起来使用,细节也需要再调整,比如替换模板里包含的 REPLACE关键字的值,我这里没有替换,参考:

yhstyle.css (53.8 KB)

2 个赞

在mdict里,有些元素好像不起作用。红框里的义项应该可以锚跳,链接好像被删了。

above词条内,我点击"⇒"后面的"ON"(应该跳转到小写的"on")或者"語法",会跳转到大写的"ON"词条。

应该原版的就不行,看了下里面没有特殊标记。

1 个赞