牛津现代英汉双解V1 正式发布 (全中英切换版, 复查错误; 2020-05-28更新 END : )

排版很精美哦

哇!您排版漂亮喔!
顺道请问:「他体力活好像已甩锅了」这句话是什么意思?有些网路用语看不太懂…

就是h卖的版本还不如咱们freemdict的版本好!

1 个赞

厉害了我的哥。有a,b 子义项的,a有缩进,b没有缩进。(譬如above的4a,4b)

很不错的排版。谢谢。

多人接力就是好。

感谢楼主大提供与精心制作的原始文件,感谢各位大神的改版与精益求精。能否提个小小的建议@radom 。黄圈处区分词性的v或者n等内容,能否大一点或者更明显一点。【】[]这两个标签下的绿色背景若能去除会更美观。

出现了两个cut off 排版有点小问题

更新的好多了。

缺标签,我更新后就好多了,词组,衍生词那还弄不好。
random_更新4(2020.04.13) 增加词性跳转.rar (11.3 MB)

@hijack 把中文英文已分开了,相信标签完善的版本快了。

4 个赞

和henices大的排版有得一拼 :+1: :+1: :+1:加油,哥们!

很不错了! 另附 几个数据源的格式错误(mdx v1 也同样有这些格式错误 ):
put—>put out 格式错误
cut—>cut off 格式错误
see—>see off 格式错误
hell—> 格式错误

有些特殊情况还需要检查

(
worm
score
point
hundred
for
deuce-2
这几个词头里都有一个短语里的英文被转成 序号 a/o 了
)

1 个赞

各位更新辛苦,自己先改改颜色,用random版。(有词性跳转有词组提取,就是缺一小部分标签而已,

不影响。)细枝末节先不管,把能加上能完善的标签等弄好,让使用者能按自己需求修改就是好的版本

了。原数据是很准确的,排除人为替换出错,很多小问题就是标签不当导致的问题,要完善只能慢慢发

现慢慢改。

已经很好了,感谢大咖们的辛苦修改。

如果现在在隔壁p站发个 COD9双解资源会怎样呢?会删帖删账号?哈哈。

不用过去贴,自然有人过来看的。网上一search都有。我就是这么过来的。

不让人发资源说不过去,原创资源还不让发,那就是管理员的问题。如果不让发就只能是利益相关了。

借贵宝地再怼一下隔壁的神经 kyletruman版主,不讲道理的白痴。哈哈。

谢谢改进!使用反馈:-ize词条的usage还有些问题,如图中红线处。

没问题老铁!

在GoldenDict中,类似 tender 2-3-1的排序可以调整为tender 1-2-3 吗?

@random 更新4中,词条 tender 1 重复出现,不知道可否改进:

老哥可以分享一下你这个版本嘛,感觉排版好棒