比如今天我查東堂的时候,手里本来有的辞典得到了这个结果,然后汉字源的第二个解释引起了我的主意,我不明白为什么東堂还有試験場的意思。
于是google了一下,在 [精選版 日本国語大辞典]这里得到了解释。
② (中国、[晉]の郤詵が試験を受けた宮殿の名から) 試験場。
※菅家後集(903頃)叙意一百韻「東堂一枝折、南海百城専」 〔帰田録‐下〕
请问还有类似这本辞典,不仅解释意思,更解释来源的辞典吗?
比如今天我查東堂的时候,手里本来有的辞典得到了这个结果,然后汉字源的第二个解释引起了我的主意,我不明白为什么東堂还有試験場的意思。
于是google了一下,在 [精選版 日本国語大辞典]这里得到了解释。
② (中国、[晉]の郤詵が試験を受けた宮殿の名から) 試験場。
※菅家後集(903頃)叙意一百韻「東堂一枝折、南海百城専」 〔帰田録‐下〕
请问还有类似这本辞典,不仅解释意思,更解释来源的辞典吗?
這個詞顯然是中文語源,爲什麼不查漢漢字典呢?
《儀禮·大射》:“君之弓矢適東堂。……公將射……一小射正授弓拂弓,皆以俟于東堂。
《晉書·列傳第二十二 郤詵》:“ 累遷雍州刺史。武帝於東堂會送,問詵曰:「卿自以為何如?」詵對曰:「臣舉賢良對策,為天下第一,猶桂林之一枝,崑山之片玉。」”
《全唐詩·五八八·李頻送友人遊蜀》:“東堂雖不捷,西去復何愁?
非常感谢,主要是日语和中文经常出现同字而不同义的状况。
我也试过查自己现有的汉语词典,也并没有相关的解释。
请你推荐几本漢漢字辞典可以吗?
查古汉语一类的词典
商务古代汉语词典+辞源+汉语大词典应该足够了
日語中漢字表達日語特有而漢語未有的含義時多半爲訓讀,如東人(あずまびと),像東堂(とうどう)這種音讀而且是多音節詞多數都是漢語語源,還是較爲容易辨認的
我個人使用漢漢辭典的話,查詢單字時使用《王力古漢語詞典》/《古代漢語辭典》、《漢語大字典》、《故訓彙纂》、《說文解字》等,查詢詞組或人名、地名使用《辭源》、《漢語大詞典》、《大漢和辭典》等(《大漢和辭典》作爲漢和辭典,釋義爲日文,但例句全爲漢文,且引用翔實,可堪一用)
用《辞源》吧,论坛有文字版,日本的汉和辞典总感觉释义不全