一些拉丁语词典

数据源:https://logeion.uchicago.edu/

各个词典的介绍:

(GPT-5-web:)下面是基于英文资料核对后的简明介绍与使用建议。为便于查阅,我按“是什么—覆盖范围—适合做什么—可在哪用”来概括,并在每条后附权威来源。

  • Antiquities(Dictionary of Greek and Roman Antiquities,词条数: 3368

    • 什么:19世纪英文学者 William Smith 主编的古典学“器物与制度”百科,解释古希腊罗马的法律、制度、日常生活等术语。
    • 范围:以希腊罗马世界为主,兼及相关考古与制度。
    • 用途:查古典文化与制度名词(如元老院、执政官、祭祀、兵制等)。
  • Biography(Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, 词条数: 8060

    • 什么:Smith 主编的古希腊罗马人物与神话传记辞典。
    • 范围:人物条目+大量古籍出处。
    • 用途:查作者、历史人物、神话角色的生平与文献线索。
  • Geography(Dictionary of Greek and Roman Geography, 词条数: 9733

    • 什么:Smith 系列中的地理卷,收古典文献中的地名与地理概念。
    • 用途:定位古地名、理解古文献中地理称谓。
  • DMLBS(Dictionary of Medieval Latin from British Sources, 词条数: 80762

    • 什么:英國學術院主导、以英伦文献为基础的中世纪拉丁语权威词典。
    • 范围:约公元6–17世纪,基于原始文献编纂。
    • 用途:查中古、教会、法律、行政等“非古典”拉丁用语。
  • DuCange(Glossarium mediae et infimae latinitatis, 词条数: 79516

    • 什么:17世纪起的中世拉丁大词典“Du Cange”,后经 Favre 等扩充。稍微有些过时,但是收词极多。
    • 范围:中世纪与晚期拉丁的大量俗语、行话、地名、人名。
    • 用途:遇到未见于古典词典的中世用法时首选与 DMLBS 互补使用。
  • Examples from the corpus(语料例句, 词条数: 6062

    • 什么:Logeion 侧栏提供的频率、搭配与例句,来自 Perseus 语料。
    • 用途:快速感知词频、常见搭配与真实语境。
  • Gaffiot 2016 (词条数: 69463)

    • 什么:基于 1934 年 Félix Gaffiot 的拉法词典之“2016 网络校订版”(社区协作,统一引用、修正长短音并加入频率指标),与 Hachette 2000 年纸本修订版并行。
    • 用途:拉—法互译,覆盖古典至早期中世纪,例证丰富。
  • Pleiades (词条数: 1743)

    • 什么:古代地名与空间信息的开放式学术地名库(可视化、API、数据导出)。
    • 用途:核对古地名标准化写法、坐标、别名与关联;与文献/地图项目联动。
  • Princeton Encyclopedia(Princeton Encyclopedia of Classical Sites, PECS, 词条数: 4894

    • 什么:普林斯顿古典遗址百科(1976),Perseus 提供可检索版;PUP 现收录为 Legacy 电子书。
    • 用途:查希腊—罗马考古遗址概况与参考书目。
  • Georges(Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 词条数: 53263

    • 什么:Karl Ernst Georges 的德语大型拉丁—德语词典,细分义项与大量引文。
    • 用途:偏重德语学界传统与语义细分;与 L&S/Gaffiot 互补。
  • Harpers(Harper’s Dictionary of Classical Literature and Antiquities, 1898, 词条数: 10559

    • 什么:以古典文学与古物为主的英文百科,公有领域。
    • 用途:入门级检索古典术语、人物与器物。
  • LaNe(Woordenboek Latijn–Nederlands, 词条数: 28852

    • 什么:荷语界的拉—荷词典(主编 Harm Pinkster 等),有付费网页与纸本;Logeion 网站提到其数据接口但不含全文。
    • 用途:面向荷语用户的高质量翻译词典。
  • Latino-Sinicum(拉丁—汉语, 词条数: 30783

    • 什么:澳门 1841《Lexicon Magnum Latino–Sinicum》(葡籍传教士 Gonçalves 编纂)。
    • 用途:面向中文用户的拉丁语释义与对应汉语词汇;研究中西交流史时尤有用。
  • Lewis(An Elementary Latin Dictionary, 1890/1891, 词条数: 16913

    • 什么:Charlton T. Lewis 的英—拉“学生版”,体量小、上手快。
    • 用途:学习/教学、快速英译拉。
  • Lewis&Short(A Latin Dictionary = Lewis & Short, 1879, 词条数: 50073

    • 什么:英—拉大型辞典(L&S),英文学界常用的通用经典词典。
    • 用途:古典拉丁通用检索,含丰富引文。
  • Perseus Encyclopedia (词条数: 5911)

    • 什么:Perseus 项目自编与从 Loeb 索引等整合的百科,含约数千条目与指向原文的链接。
    • 用途:查术语、器物、地域等简明概览并跳转到原文。
    • 在哪用:Perseus(含芝大镜像)。 参考:Perseus 帮助文档;芝大镜像参考页。

如何快速选用(小贴士)

  • 读古典拉丁文学:Lewis & Short;法语环境用 Gaffiot;德语环境用 Georges。
  • 读中世纪/教会/法律文书:DMLBS 与 DuCange 搭配使用;术语/制度再查 Antiquities。
  • 查人名地名与遗址:Smith 的 Biography/Geography + Perseus Encyclopedia;定位、坐标与别名用 Pleiades;考古概览用 Princeton Encyclopedia(PECS)。
  • 中文用户:可把 Latino–Sinicum 作对照参看(注意老词形与时代差异);入门翻译也可比照 Lewis(英—拉)。

我做了几个,还剩下几个没做:

英-泛:

德-泛:

法-泛:

英-中世纪:

中世纪-补:

拉-中:

史密斯三件套:

没做的/源数据:

Examples from the corpus.zip (8.1 MB)

Harpers.zip (3.7 MB) (词条数: 10559)

Princeton Encyclopedia.zip (2.8 MB)

LaNe.zip (2.4 MB) (词条数: 28852)

Lewis.zip (2.2 MB)

Perseus Encyclopedia.zip (687.5 KB)

Pleiades.zip (36.1 KB)

古典的牛拉,数据来源于论坛内,稍微加了个样式:

论坛里的拉-日词典:
【研究社】羅和辞典 - 小语种 - FreeMdict Forum

7 个赞

很不错的资源。https://www.cnrtl.fr/ 的法文数据,也值得扒下来本地保存。