陆谷孙钦定弟子朱绩崧的《英汉大词典》第三版终于出了

搞了半天,原句(译文)里没有省略“评论界”一词,是那位“评论家”说不能翻译为激赏,把我误导了(我之前没有看到原句)。这下完全就是他的错误了,词典例句和翻译没有任何问题。

说实在的,知道是 Waiting for Godot,再根据例句,基本就应该知道和评论界脱不了干系。